FANDOM

  • PavloBilyak

    Словник

    березня 28, 2016 від PavloBilyak

    Давайте зробимо міні-словник, щоб правильно перекладати і транслітерувати імена і назви, щоб не було суперечностей.


    • Ruins - Руїни
      • Home - Дім
      • Toriel's Home - Дім Торіель
    • Snowdin - Сноудін
      • Snowdin Forest - Ліс Сноудіна (Сноудінський ліс)
      • Papyrus and Sans's House - Дім Санса і Папіруса
      • Grillby's - У Гріллбі
      • Mysterious Door - Загадкові двері
    • Waterfall - Водоспад
      • Undyne's house - Будинок Андайн
      • Garbage Dump - Сміттєвалище
      • Temmie Village - Селище Темми
      • Artifact Room - Кімната з Артефактом
    • Hotland - Хотленд
      • Lab - Лаб(Лабораторія)
      • MTT Resort - Курорт MTT
      • True Lab - Справня(Правдива) лабораторія
      • Art Club Room - Кімната мистецького клубу
      • CORE - ЯДРО
    • New Home - Новий Дім
      • Asgore's home - Дім Асгора
    • Інші
      • Surface - Поверхня
      • Underground - Підземелля
      • Mt. Ebott - Гора Еботт

    • Головні…


    Читати далі >

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Відвідайте інші вікіпроекти на Вікія!

Випадкова вікі