FANDOM

  • PavloBilyak

    Словник

    березня 28, 2016 від PavloBilyak

    Давайте зробимо міні-словник, щоб правильно перекладати і транслітерувати імена і назви, щоб не було суперечностей.


    • Ruins - Руїни
      • Home - Дім
      • Toriel's Home - Дім Торіель
    • Snowdin - Сноудін
      • Snowdin Forest - Ліс Сноудіна (Сноудінський ліс)
      • Papyrus and Sans's House - Дім Санса і Папіруса
      • Grillby's - У Гріллбі
      • Mysterious Door - Загадкові двері
    • Waterfall - Водоспад
      • Undyne's house - Будинок Андайн
      • Garbage Dump - Сміттєвалище
      • Temmie Village - Селище Темми
      • Artifact Room - Кімната з Артефактом
    • Hotland - Хотленд
      • Lab - Лаб(Лабораторія)
      • MTT Resort - Курорт MTT
      • True Lab - Справня(Правдива) лабораторія
      • Art Club Room - Кімната мистецького клубу
      • CORE - ЯДРО
    • New Home - Новий Дім
      • Asgore's home - Дім Асгора
    • Інші
      • Surface - Поверхня
      • Underground - Підземелля
      • Mt. Ebott - Гора Еботт

    • Головні…


    Читати далі >

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.